• 25/04/23 : Lafayette Anticipations, Paris - 19h - Lancement de la nouvelle traduction de 4:48 Psychose de Sarah Kane par Vanasay Khamphommala, avec une lecture par Guslagie Malanda et une discussion entre la traductrice et l'éditrice du texte. - Gratuit sur réservation !
  • 03/05/24 : Librairie À la marge, Montreuil - Soirée de poésie queer avec Joëlle Sambi, Aurélie Olivier, Rim Battal, et bien d'autres !
  • 03/05/24 : Librairie Millepages, Vincennes - 19h30 - Remise de la mention spéciale du prix Millepages à Sonia Chiambretto pour son livre Peines mineures. - En savoir plus
  • 09/05/24 : Festival Aux 4 coins du mot, La Charité-sur-Loire - Rencontre avec Joëlle Sambi et Claire Stavaux autour de la collection "Des écrits pour la parole" à 18h30, suivie du spectacle Caillasses Live de Joëlle Sambi et Sara Machine à 23h. - En savoir plus
  • 02/06/24 : La Villette, Paris - Rencontre croisée avec Joëlle Sambi, Victor Malzac et Rim Battal dans le cadre du festival Mot pour mots. - En savoir plus
  • 20/06/24 : Librairie La Petite Egypte, Paris - Soirée musicale autour de L'opéra de quat'sous de Bertolt Brecht, avec Alexandre Pateau, traducteur, et Vincent Leterme, chef de chant à la Comédie-Française.
Connexion ou créer un compte
Nous utilisons les cookies pour personnaliser le contenu et analyser notre trafic. Veuillez décider quel type de cookies vous êtes prêt à accepter.

Théâtre complet - Tome 3

Ce recueil est composé des textes suivants :

  • Amour maternel (Moderskärlek, traduction Georges Perros et Tage Aurell)
  • L'Avent (Advent, traduction Georges Perros et Tage Aurell)
  • Il ne faut pas jouer avec le feu (Leka med Elden, traduction Georges Perros et Tore Dahlström)
  • Premier avertissement (Första Varningen, traduction Georges Perros et Tage Aurell)
  • Doit et avoir (Debet och Kredit, traduction Tage Aurell et Jean-Jacques Robert)
  • Devant la mort (Inför Döden, traduction Tage Aurell)
  • Le Lien (Bandet, traduction Tore Dahlström et Jean-Jacques Robert)
  • Le Chemin de Damas (Till Damaskus, traduction Alfred Jolivet et Maurice Gravier)
  • Crime et crime (Brott och Brott, traduction Michèle Cazaux)
  • La Saga des Folkungar (Folkungar Sagan, traduction Michel Arnaud et Carl-Gustaf Bjurström)

Également paru à L'Arche : Strindberg, L'Impersonnel par Jean-Pierre Sarrazac.
Un ouvrage-clé indispensable sur l'œuvre de Strindberg.

Ce recueil est composé des textes suivants :

  • Amour maternel (Moderskärlek, traduction Georges Perros et Tage Aurell)
  • L'Avent (Advent, traduction Georges Perros et Tage Aurell)
  • Il ne faut pas jouer avec le feu (Leka med Elden, traduction Georges Perros et Tore Dahlström)
  • Premier avertissement (Första Varningen, traduction Georges Perros et Tage Aurell)
  • Doit et avoir (Debet och Kredit, traduction Tage Aurell et Jean-Jacques Robert)
  • Devant la mort (Inför Döden, traduction Tage Aurell)
  • Le Lien (Bandet, traduction Tore Dahlström et Jean-Jacques Robert)
  • Le Chemin de Damas (Till Damaskus, traduction Alfred Jolivet et Maurice Gravier)
  • Crime et crime (Brott och Brott, traduction Michèle Cazaux)
  • La Saga des Folkungar (Folkungar Sagan, traduction Michel Arnaud et Carl-Gustaf Bjurström)

Également paru à L'Arche : Strindberg, L'Impersonnel par Jean-Pierre Sarrazac.
Un ouvrage-clé indispensable sur l'œuvre de Strindberg.