• 10/4/25 : Musée d'Orsay, Paris - 19h - Soirée autour de Jon Fosse, prix Nobel de littérature 2023, organisée par Gabriel Dufay. - Sur réservation.
  • 21/4/25 au 14/4/25 : Grand Palais, Festival du livre de Paris - L'Arche sera présente sur le stand de la région Île-de-France pendant toute la durée du festival ! - Sur réservation.
  • 23/4/25 : Librairie La friche, Paris - Rencontre avec Shira Abramovich et Lénaïg Cariou autour d'Adrienne Rich, à l'occasion de la parution de leur traduction du Rêve d'un langage commun. Plus d'informations à venir !
  • 24/4/25 : Librairie Michèle Ignazi, Paris - 19h - Rencontre avec Christophe Pellet pour le ancement de son dernier livre Une marche à soi, paru à L'Arche dans la collection "Des écrits pour la parole".
  • 25/4/25 : Librairie L'Affranchie, Lille - 19h - Rencontre autour d'Adrienne Rich à l'occasion de la parution du Rêve d'un langage commun, avec Shira Abramovich et Lénaïg Cariou, traductrices, Charlotte Blanchard, universitaire, et Claire Stavaux, éditrice.
  • 7/5/25 : Librairie À l'ouest, Paris 14e - 19h - Rencontre avec Christophe Pellet à l'occasion de la parution de son livre Une marche à soi dans la collection Des écrits pour la parole.
  • 24/5/25 au 25/5/25 : La Parole errante, Montreuil - L'Arche sera présente au SLAP, salon d'édition queer et féministe, tout le weekend !
Connexion ou créer un compte
Nous utilisons les cookies pour personnaliser le contenu et analyser notre trafic. Veuillez décider quel type de cookies vous êtes prêt à accepter.

Théâtre complet - Tome 6

Ce recueil est composé des textes suivants :

  • Orage (Oväder, traduction Georges Perros et Carl-Gustaf Bjurström)
  • La Sonate des spectres (Spöksonaten, traduction Arthur Adamov et Carl-Gustaf Bjurström)
  • La Maison brûlée (Brända tomten, traduction Carl-Gustaf Bjurström et Charles Charras)
  • L'Île des morts (Toten-Insel, traduction Carl-Gustaf Bjurström et André Mathieu)
  • Le Pélican (Pelikanen, traduction Arthur Adamov)
  • Le Dernier Chevalier (Siste riddaren, traduction Carl-Gustaf Bjurström)
  • Le Régent (Riksföreståndare, traduction Carl-Gustaf Bjurström)
  • Les Babouches d'Abou Kassem (Abu Casems Tofflor, traduction Carl-Gustaf Bjurström et André Mathieu)
  • Le Gant Noir (Svarta Handsken, traduction Carl-Gustaf Bjurström et André Mathieu)
  • Le Jarl de Bjälbo (Bjalbo-Jarlen, traduction Carl-Gustaf Bjurström)
  • La Grand-Route (Stora Landsvägen, traduction Carl-Gustaf Bjurström et André Mathieu)

Également paru à L'Arche : Strindberg, L'Impersonnel par Jean-Pierre Sarrazac.
Un ouvrage-clé indispensable sur l'œuvre de Strindberg.

Ce recueil est composé des textes suivants :

  • Orage (Oväder, traduction Georges Perros et Carl-Gustaf Bjurström)
  • La Sonate des spectres (Spöksonaten, traduction Arthur Adamov et Carl-Gustaf Bjurström)
  • La Maison brûlée (Brända tomten, traduction Carl-Gustaf Bjurström et Charles Charras)
  • L'Île des morts (Toten-Insel, traduction Carl-Gustaf Bjurström et André Mathieu)
  • Le Pélican (Pelikanen, traduction Arthur Adamov)
  • Le Dernier Chevalier (Siste riddaren, traduction Carl-Gustaf Bjurström)
  • Le Régent (Riksföreståndare, traduction Carl-Gustaf Bjurström)
  • Les Babouches d'Abou Kassem (Abu Casems Tofflor, traduction Carl-Gustaf Bjurström et André Mathieu)
  • Le Gant Noir (Svarta Handsken, traduction Carl-Gustaf Bjurström et André Mathieu)
  • Le Jarl de Bjälbo (Bjalbo-Jarlen, traduction Carl-Gustaf Bjurström)
  • La Grand-Route (Stora Landsvägen, traduction Carl-Gustaf Bjurström et André Mathieu)

Également paru à L'Arche : Strindberg, L'Impersonnel par Jean-Pierre Sarrazac.
Un ouvrage-clé indispensable sur l'œuvre de Strindberg.