• 17/04/24 au 19/4/24 : Genève, Vevey et La-Chaux-de-Fonds - Tournée suisse avec Alexandre Pateau, traducteur, et Vincent Leterme, chef de chant à la Comédie-Française, autour de L'opéra de quat'sous de Bertolt Brecht.
  • 17/04/24 : Lille, librairie L'Affranchie - 19h - Rencontre avec Joëlle Sambi pour la sortie de livre et vos corps seront caillasses dans le cadre du Printemps des poétexsses. - En savoir plus
  • 25/04/23 : Lafayette Anticipations, Paris - 19h - Lancement de la nouvelle traduction de 4:48 Psychose de Sarah Kane par Vanasay Khamphommala, avec une lecture par Guslagie Malanda et une discussion entre la traductrice et l'éditrice du texte. - Gratuit sur réservation !
  • 03/05/24 : Librairie À la marge, Montreuil - Soirée de poésie queer avec Joëlle Sambi, Aurélie Olivier, Rim Battal, et bien d'autres !
  • 02/06/24 : La Villette, Paris - Rencontre croisée avec Joëlle Sambi, Victor Malzac et Rim Battal dans le cadre du festival Mot pour mots. - En savoir plus
Connexion ou créer un compte
Nous utilisons les cookies pour personnaliser le contenu et analyser notre trafic. Veuillez décider quel type de cookies vous êtes prêt à accepter.

Trois pièces

Les trois textes sont à première vue hétérogènes. Ils ont vu le jour respectivement en 1978, 1989 et 2002. Pourtant, ils ont une affinité évidente. Car chaque fois, il s’agit d’un règlement de compte avec une idéologie répandue ou historiquement influente. Le Palais à 4 heures du matin..., A.G. traite de la récupération, du détournement des images et du langage. Paysage prométhéen questionne l’un des actes fondateurs de notre civilisation : Prométhée qui déroba aux dieux le feu fut-il vraiment un bienfaiteur envers les hommes ? S’agissait-il là du premier acte créateur ? Enfin le texte le plus récent, Perroquets et cobayes, se distancie des idées reçues sur la supériorité de l’homme, mettant un vrai perroquet au centre de l’action.

Ce recueil est composé des textes suivants :

  • Perroquets et cobayes (Parrots and Guinea pigs, traduction Olivier Taymans)
  • Paysage prométhéen (Prometheus-Landschap, traduction Olivier Taymans)
  • Le Palais à 4 heures du matin..., A.G. (Het Paleis om 4 uur's morgens..., A.G., traduction Olivier Taymans)

Les trois textes sont à première vue hétérogènes. Ils ont vu le jour respectivement en 1978, 1989 et 2002. Pourtant, ils ont une affinité évidente. Car chaque fois, il s’agit d’un règlement de compte avec une idéologie répandue ou historiquement influente. Le Palais à 4 heures du matin..., A.G. traite de la récupération, du détournement des images et du langage. Paysage prométhéen questionne l’un des actes fondateurs de notre civilisation : Prométhée qui déroba aux dieux le feu fut-il vraiment un bienfaiteur envers les hommes ? S’agissait-il là du premier acte créateur ? Enfin le texte le plus récent, Perroquets et cobayes, se distancie des idées reçues sur la supériorité de l’homme, mettant un vrai perroquet au centre de l’action.

Ce recueil est composé des textes suivants :

  • Perroquets et cobayes (Parrots and Guinea pigs, traduction Olivier Taymans)
  • Paysage prométhéen (Prometheus-Landschap, traduction Olivier Taymans)
  • Le Palais à 4 heures du matin..., A.G. (Het Paleis om 4 uur's morgens..., A.G., traduction Olivier Taymans)