• 21/9/24 au 15/12/24 : Le Crédac, Ivry-sur-Seine - Exposition "Correspondances. Lire Angela Davis, Audre Lorde, Toni Morrison" sous le commissariat d'Elvan Zabunyan et Claire Le Restif. - En savoir plus
  • 27/11/24 : Nouvelle librairie internationale V.O., Lille - 19h - Rencontre avec Fernando López Rodríguez autour de son livre Flamenco queer paru à L'Arche. - Entrée libre !
  • 29/11/24 : La Criée, Marseille - Après la représentation de sa pièce Edène, Alice Zeniter dédicacera le livre au théâtre ! - En savoir plus
  • 7/12/24 au 8/12/24 : La Bellevilloise, Paris - L'Arche sera présente au salon Mi-Livre Mi-Raisin tout le weekend ! - En savoir plus
  • 10/12/24 : Théâtre national, Bruxelles - 12h40 - Lecture de 4:48 Psychose de Sarah Kane par Guslagie Malanda, dans sa nouvelle traduction par Vansay Khamphommala, suivie d'une discussion avec la traductrice et Claire Stavaux, éditrice. - Sur réservation.
  • 21/1/25 : Théâtre public de Montreuil - Après la représentation de sa pièce Edène, Alice Zeniter dédicacera le livre au théâtre !
Connexion ou créer un compte
Nous utilisons les cookies pour personnaliser le contenu et analyser notre trafic. Veuillez décider quel type de cookies vous êtes prêt à accepter.

Théâtre - Tome 1

Junon et le paon. C’est grâce au triomphe de cette pièce, jouée pour la première fois en 1924 à l'Abbey Theatre de Dublin, que s’imposa Sean O’Casey. L’action se déroule en 1922, dans une Irlande déchirée par une guerre intestine. Junon Boyle, digne et vertueuse, peine à entretenir ses deux enfants et son mari, grand habitué des bistrots. L’héritage soudain promis à cette pauvre famille ne leur permettra même pas de sortir de la misère, puisqu’il sera dépensé avant d’être perçu.

Roses rouges pour moi. Ayamonn Breydon est un jeune autodidacte et militant syndicaliste très actif qui sera tué par la police lors des grèves de 1913. Cette « tragédie optimiste » de 1943 fait la synthèse des thèmes chers au dramaturge – la lutte des classes, l’inertie du Lumpenproletariat, le puritanisme et le nationalisme irlandais – et reprend tous ses styles d’écriture dramatique – réaliste, symboliste, expressionniste, satirique et burlesque.

Histoire de nuit. Dans cette farce de 1951, Sean O’Casey dénonce la pruderie et le pharisaïsme de la société irlandaise. À la première représentation, la société dublinoise s’indigna de voir sur la scène un personnage de prostituée.

Ce recueil est composé des textes suivants :

  • Junon et le paon (Juno and the Paycock, traduction Michel Habart)
  • Roses rouges pour moi (Red Roses for me, traduction Michel Habart)
  • Histoire de nuit (Bedtime Story, traduction Michel Habart)

Les autres livres de Sean O'Casey à L’Arche

Junon et le paon. C’est grâce au triomphe de cette pièce, jouée pour la première fois en 1924 à l'Abbey Theatre de Dublin, que s’imposa Sean O’Casey. L’action se déroule en 1922, dans une Irlande déchirée par une guerre intestine. Junon Boyle, digne et vertueuse, peine à entretenir ses deux enfants et son mari, grand habitué des bistrots. L’héritage soudain promis à cette pauvre famille ne leur permettra même pas de sortir de la misère, puisqu’il sera dépensé avant d’être perçu.

Roses rouges pour moi. Ayamonn Breydon est un jeune autodidacte et militant syndicaliste très actif qui sera tué par la police lors des grèves de 1913. Cette « tragédie optimiste » de 1943 fait la synthèse des thèmes chers au dramaturge – la lutte des classes, l’inertie du Lumpenproletariat, le puritanisme et le nationalisme irlandais – et reprend tous ses styles d’écriture dramatique – réaliste, symboliste, expressionniste, satirique et burlesque.

Histoire de nuit. Dans cette farce de 1951, Sean O’Casey dénonce la pruderie et le pharisaïsme de la société irlandaise. À la première représentation, la société dublinoise s’indigna de voir sur la scène un personnage de prostituée.

Ce recueil est composé des textes suivants :

  • Junon et le paon (Juno and the Paycock, traduction Michel Habart)
  • Roses rouges pour moi (Red Roses for me, traduction Michel Habart)
  • Histoire de nuit (Bedtime Story, traduction Michel Habart)

Fiche technique

  • Publié en 1961
  • 190 pages
  • Prix : 17.00 €
  • Langue source :
  • ISBN : 9782851812216

Traducteur.rice

  • Michel Habart

Les autres livres de Sean O'Casey à L’Arche