• 3/6/26 au 7/6/26 : Marché de la Poésie, Paris - L'Arche sera présente tout au long du Marché de la Poésie, place Saint-Sulpice, sur un stand partagé avec les éditions Ypsilon et Le Chemin de Fer !
  • 12/6/26 : Librairie L'Atelier, Paris 20e - 19h30 - Rencontre croisée autour de Federico Garcia Lorca avec Thibaud Croisy (traducteur et metteur en scène) et Françoise Elian (traductrice et directrice des éditions Tango Girafe).
  • 15/7/26 : Théâtre Transversal, Avignon - Carte blanche aux éditions de L'Arche, avec une lecture de White Spirit à 18h par Marine Bachelot Nguyen, Karima El Kharraze, Essia Jaïbi, Marina Keltchewsky et Emilie Monnet, puis une lecture de Hurlevent carcasse de Claudine Galea par Constance Dollé à 19h30. Discussions, signatures, et verres à la suite !
  • 10/9/26 : Librairie Centrale, Paris - Lancement du livre Maison Chaos de Joëlle Sambi avec l'autrice.
  • 18/9/26 au 20/9/26 : Halles de Schaerbeek, Bruxelles - L'Arche sera présente au Poetik Bazar tout le weekend !
Connexion ou créer un compte
Nous utilisons les cookies pour personnaliser le contenu et analyser notre trafic. Veuillez décider quel type de cookies vous êtes prêt à accepter.

Théâtre - Tome 1

Répétitions de mots, de gestes, mécanisme d’une minuterie dans Lappschiess, coups de feu résonnant à intervalles réguliers dans un silence angoissé dans Kask, piétinement sourd et coups frappés à la porte dans Stienz. Dans l’univers clos et étouffant de la scène, les rumeurs du monde extérieur viennent mourir avec un écho sourd et discordant. Les personnages dérisoires et parfois grandiloquents ne cessent de guetter cette rumeur : ils tendent l’oreille, écarquillent les yeux, tâtonnent le long des murs, scrutent la pénombre, se remémorent inlassablement des bribes de passé-présent toujours situé dans un ailleurs improbable. Mais ils ne savent l’interpréter.

Ce recueil est composé des textes suivants :

  • Lappschiess (traduction Jean-Claude Hémery)
  • Stienz (traduction Jean-Claude Hémery)
  • Kask (Helm, traduction Jean-Claude Hémery)

Hans Günter Michelsen à l’Agence théâtrale

Répétitions de mots, de gestes, mécanisme d’une minuterie dans Lappschiess, coups de feu résonnant à intervalles réguliers dans un silence angoissé dans Kask, piétinement sourd et coups frappés à la porte dans Stienz. Dans l’univers clos et étouffant de la scène, les rumeurs du monde extérieur viennent mourir avec un écho sourd et discordant. Les personnages dérisoires et parfois grandiloquents ne cessent de guetter cette rumeur : ils tendent l’oreille, écarquillent les yeux, tâtonnent le long des murs, scrutent la pénombre, se remémorent inlassablement des bribes de passé-présent toujours situé dans un ailleurs improbable. Mais ils ne savent l’interpréter.

Ce recueil est composé des textes suivants :

  • Lappschiess (traduction Jean-Claude Hémery)
  • Stienz (traduction Jean-Claude Hémery)
  • Kask (Helm, traduction Jean-Claude Hémery)

Fiche technique

  • Publié en 1967
  • 168 pages
  • Prix : 17.00 €
  • Langue source :
  • ISBN : 9782851811271

Traducteur.rice

  • Jean-Claude Hémery

Hans Günter Michelsen à l’Agence théâtrale