• 9/7/25 : Maison Jean Vilar, Avignon - 12h - Rencontre avec Lukas Bärfuss à l'occasion de la parution de son nouveau recueil Malaga / Séduction.
  • 16/7/25 : Théâtre Transversal, Avignon - 18h30 - Kae Tempest & Stefano Massini, le récit-poème pour raconter un monde qui brûle, par Claire Stavaux. Performances de Joelle Sambi & Florian Sitbon !
  • 19/7/25 : Maison Jean Vilar, Avignon - 12h - Rencontre avec Milo Rau autour de sa pièce La Lettre et de son livre Vers un réalisme global.
  • 05/09/25 au 7/9/25 : Halle des Blancs-Manteaux, Paris 4e - L'Arche sera présente au salon Lisons libres organisé par l'association de l'édition indépendante en Île-de-France tout le weekend ! - En savoir plus
  • 19/9/25 au 21/9/25 : Halles de Schaerbeek, Bruxelles - L'Arche sera présente au Poetik Bazar tout le weekend ! - En savoir plus
  • 4/10/25 : Librairie du Plateau, Chevilly-Larue - 18h - Rencontre croisée avec Jessica Biermann Grunstein et Nassera Tamer autour de leurs livres Nos territoires et Allô la Place.
Connexion ou créer un compte
Nous utilisons les cookies pour personnaliser le contenu et analyser notre trafic. Veuillez décider quel type de cookies vous êtes prêt à accepter.

Théâtre - Tome 1

Auteur hongrois écrivant en allemand, Julius Hay (1900-1975) refuse toute immixtion de l'auteur dans le déroulement de ses pièces. Selon lui l'auteur n'a pas à commenter les faits, à prendre les spectateurs par la main pour les guider dans la bonne direction : les personnages, et eux seuls, doivent, à travers l'échange de leurs répliques, rendre compte des différentes forces qui animent la société.

Ce recueil est composé des textes suivants :

  • Avoir (Haben, traduction Bernard Sobel et Jean Tailleur)
  • Dieu, empereur et paysan (Gott, Kaiser und Bauer, traduction Bernard Sobel et Jean Tailleur)
  • Le Gardien de dindons (Der Putenhirt, traduction Vincent Jezewski et Jean Tailleur)

Auteur hongrois écrivant en allemand, Julius Hay (1900-1975) refuse toute immixtion de l'auteur dans le déroulement de ses pièces. Selon lui l'auteur n'a pas à commenter les faits, à prendre les spectateurs par la main pour les guider dans la bonne direction : les personnages, et eux seuls, doivent, à travers l'échange de leurs répliques, rendre compte des différentes forces qui animent la société.

Ce recueil est composé des textes suivants :

  • Avoir (Haben, traduction Bernard Sobel et Jean Tailleur)
  • Dieu, empereur et paysan (Gott, Kaiser und Bauer, traduction Bernard Sobel et Jean Tailleur)
  • Le Gardien de dindons (Der Putenhirt, traduction Vincent Jezewski et Jean Tailleur)

Fiche technique

  • Publié en 1966
  • 288 pages
  • Prix : 19.00 €
  • Langue source :
  • ISBN : 9782851811257

Traducteur.rice.s

  • Vincent Jezewski
  • Bernard Sobel
  • Jean Tailleur