• 2/4/25 : Librairie Le Grand Bain, Bannalec - 19h - Rencontre et signature avec Alice Zeniter autour de sa pièce Edène parue à L'Arche.
  • 3/4/25 : Université Sorbonne-Nouvelle, campus Nation, amphi BR06, Paris 12e - 18h30 - Conférence-concert autour de L'opéra de quat'sous de Bertolt Brecht avec Alexandre Pateau, traducteur, Vincent Leterme, pianiste et chef de chant associé à la Comédie-Française, et de Thierry Raboud, critique littéraire et poète.
  • 4/4/25 : Librairie Petite Egypte, Paris 2e - Pour fêter la nouvelle traduction de L'opéra de quat'sous de Bertolt Brecht, Alexandre Pateau, traducteur, vous présentera la pièce en compagnie de Vincent Leterme, pianiste et chef de chant associé à la Comédie-Française, et de Thierry Raboud, critique littéraire et poète.
  • 4/4/25 au 6/4/25 : Librairie Petite Egypte, Paris 2e - Pendant trois jours, venez au festival Byzance ! organisé par la librairie avec le collectif Les Désirables, et consacré à l'économie sous toutes ses formes en arts, littératures et sciences humaines, orienté par le partage, la circulation et l'insistance des luttes autour de la Méditerranée.
  • 4/4/25 : Escale du livre, Bordeaux - Lecture de Joëlle Sambi. Plus d'informations à venir !
  • 5/4/25 : Librairie Ombres blanches, Toulouse - 11h - Dans le cadre du Printemps Lesbien, rencontre et lecture autour d'Audre Lorde avec Claire Stavaux, éditrice des éditions de L'Arche, et Rina Nissim, éditrice des éditions Mamamélis. - Entrée libre !
  • 5/4/25 : Bibliothèque Robert-Desnos, Montreuil - 20h - Soirée de clôture du festival Hors Limites avec une lecture musicale de Nos territoires par Jessica Biermann Grunstein, Madalina Constantin & Julien Jugand. - Entrée gratuite sur réservation !
  • 10/4/25 : Musée d'Orsay, Paris - 19h - Soirée autour de Jon Fosse, prix Nobel de littérature 2023, organisée par Gabriel Dufay. - Sur réservation.
  • 21/4/25 au 14/4/25 : Grand Palais, Festival du livre de Paris - L'Arche sera présente sur le stand de la région Île-de-France pendant toute la durée du festival ! - Sur réservation.
  • 25/4/25 : Librairie L'Affranchie, Lille - 19h - Rencontre autour d'Adrienne Rich à l'occasion de la parution du Rêve d'un langage commun, avec Shira Abramovich et Lénaïg Cariou, traductrices, Charlotte Blanchard, universitaire, et Claire Stavaux, éditrice.
  • 7/5/25 : Librairie À l'ouest, Paris 14e - 19h - Rencontre avec Christophe Pellet à l'occasion de la parution de son livre Une marche à soi dans la collection Des écrits pour la parole.
  • 24/5/25 au 25/5/25 : La Parole errante, Montreuil - L'Arche sera présente au SLAP, salon d'édition queer et féministe, tout le weekend !
Connexion ou créer un compte
Nous utilisons les cookies pour personnaliser le contenu et analyser notre trafic. Veuillez décider quel type de cookies vous êtes prêt à accepter.

Théâtre complet - Tome 5

Parmi les pièces que réunit ce volume, deux sont plus connues que les autres : Figaro divorce et Don Juan revient de guerre. Pourquoi Figaro et Don Juan sont-ils devenus deux personnages clés de la littérature dramatique ? Figaro est celui qui comprend mieux une situation qu’il ne le devrait. Il dérange, d’une manière générale et particulière, le jeu de ceux qui tiennent le pouvoir. Il est en quelque sorte le perturbateur idéal de l’intrigue théâtrale. Quant à Don Juan, il est l’incarnation d’une ambition éternelle et malheureuse, l’homme qui ne peut satisfaire ni son désir ni sa concupiscence, et qui restera toujours prisonnier de ses passions. Deux mythes de la modernité.

L’action de Figaro divorce commence quelque temps après le mariage de Figaro et Suzanne dans la pièce de Beaumarchais. La révolution dont parle cette comédie n’est pas celle de 1789, elle n’est pas une révolution particulière, elle est toutes les révolutions. Horváth l’a située à notre époque : « Les problèmes de la révolution et de l’émigration sont intemporels et particulièrement actuels par les temps qui courent. »

On a essayé de résoudre l’énigme de Don Juan de mille façons, et le personnage a subi les transformations les plus diverses. Chez Horváth, il revient de guerre et croit être devenu un autre. Il restera pourtant celui qu’il était : le grand séducteur toujours séduit. Il cherche la perfection, et les femmes veulent toujours lui prouver et se prouver à elles-mêmes qu’il peut trouver sur terre tout ce qu’il cherche. Leur malheur est justement de posséder un horizon terrestre. Elles s’éloignent de lui, effrayées, quand elles ont compris qu’il ne cherche que la mort.

Ce recueil est composé des textes suivants :

  • Figaro divorce (Figaro lasst sich scheiden, traduction Louis Le Goeffic et Henri Christophe)
  • Coup de tête (Mit dem Kopf durch die Wand, traduction Henri Christophe)
  • Un Don Juan de notre temps (Ein Don Juan unserer Zeit, traduction Henri Christophe)
  • Don Juan revient de guerre (Don Juan kommt aus dem Krieg, traduction Henri Christophe)
  • L'Histoire d'un homme qui, grâce à son argent peut presque tout (Geschichte eines Mannes (N),der mit seinem Gelde um ein Haar alle kann, traduction Henri Christophe)

Parmi les pièces que réunit ce volume, deux sont plus connues que les autres : Figaro divorce et Don Juan revient de guerre. Pourquoi Figaro et Don Juan sont-ils devenus deux personnages clés de la littérature dramatique ? Figaro est celui qui comprend mieux une situation qu’il ne le devrait. Il dérange, d’une manière générale et particulière, le jeu de ceux qui tiennent le pouvoir. Il est en quelque sorte le perturbateur idéal de l’intrigue théâtrale. Quant à Don Juan, il est l’incarnation d’une ambition éternelle et malheureuse, l’homme qui ne peut satisfaire ni son désir ni sa concupiscence, et qui restera toujours prisonnier de ses passions. Deux mythes de la modernité.

L’action de Figaro divorce commence quelque temps après le mariage de Figaro et Suzanne dans la pièce de Beaumarchais. La révolution dont parle cette comédie n’est pas celle de 1789, elle n’est pas une révolution particulière, elle est toutes les révolutions. Horváth l’a située à notre époque : « Les problèmes de la révolution et de l’émigration sont intemporels et particulièrement actuels par les temps qui courent. »

On a essayé de résoudre l’énigme de Don Juan de mille façons, et le personnage a subi les transformations les plus diverses. Chez Horváth, il revient de guerre et croit être devenu un autre. Il restera pourtant celui qu’il était : le grand séducteur toujours séduit. Il cherche la perfection, et les femmes veulent toujours lui prouver et se prouver à elles-mêmes qu’il peut trouver sur terre tout ce qu’il cherche. Leur malheur est justement de posséder un horizon terrestre. Elles s’éloignent de lui, effrayées, quand elles ont compris qu’il ne cherche que la mort.

Ce recueil est composé des textes suivants :

  • Figaro divorce (Figaro lasst sich scheiden, traduction Louis Le Goeffic et Henri Christophe)
  • Coup de tête (Mit dem Kopf durch die Wand, traduction Henri Christophe)
  • Un Don Juan de notre temps (Ein Don Juan unserer Zeit, traduction Henri Christophe)
  • Don Juan revient de guerre (Don Juan kommt aus dem Krieg, traduction Henri Christophe)
  • L'Histoire d'un homme qui, grâce à son argent peut presque tout (Geschichte eines Mannes (N),der mit seinem Gelde um ein Haar alle kann, traduction Henri Christophe)