Par-dessus bord / La Hauteur à laquelle volent les oiseaux
En 1972 a paru la première édition de Par-dessus bord, une pièce « épique » bousculant, aussi bien sur le plan de sa longueur que sur le plan thématique, les habitudes de l’époque. Michel Vinaver y montrait l’intérieur du monde de l’entreprise, avec toutes ses ramifications.
Sur le marché français, deux entreprises de papier toilette se livrent une lutte implacable. Une puissante société américaine cherche à détrôner Ravoire et Dehaze, moyenne entreprise familiale, qui lutte pour conserver son monopole. La famille se déchire, les employés se disputent, sont licenciés sans état d'âme malgré leur fidélité...
Cette pièce a connu un « destin » tout a fait remarquable. Au cours des décennies, l’auteur l’a retravaillée – pour l’adapter et surtout l’abréger à l’occasion de ses différentes mises en scènes. Mais ce n’est qu’en 2008 – dans une mise en scène de Christian Schiaretti au TNP de Villeurbanne – que le texte original a été représenté en France dans son intégralité. Le rendre à nouveau disponible est d’autant plus tentant que parmi les multiples avatars de l’œuvre une version japonaise a vu le jour – celle d’Oriza Hirata, important dramaturge dans son pays. Elle reflète les diverses facettes de la réalité japonaise de 2009 tout en restant fidèle à sa source française des années 60. Un cas de « transbordement » dans l’espace et dans le temps, d’un point de la planète à un autre.
Le lecteur trouvera donc dans le présent volume ces deux œuvres – l’original et sa lointaine « copie » – renvoyant l’image de l’économie globalisée et des conséquences qu’elle engendre.
Ce recueil est composé des textes suivants :
- Par-dessus bord
- La Hauteur à laquelle volent les oiseaux (Tori no tobu takasa, traduction Michel Vinaver et Rose-Marie Makino)