• 21/1/25 : Théâtre public de Montreuil - Après la représentation de sa pièce Edène, Alice Zeniter dédicacera le livre au théâtre !
  • 22/1/25 : Librairie Libertalia, Montreuil - Rencontre et signature avec Alice Zeniter autour de sa nouvelle pièce Edène. - Entrée libre !
  • 23/1/25 : Théâtre national, Bruxelles - 12h40 - Lecture de 4:48 Psychose de Sarah Kane par Guslagie Malanda, dans sa nouvelle traduction par Vansay Khamphommala, suivie d'une discussion avec la traductrice et Claire Stavaux, éditrice. - Sur réservation.
  • 24/1/25 : Librairie Les Modernes, Grenoble - 19h - Rencontre et lecture autour du recueil Le Rêve d'un langage commun d'Adrienne Rich, avec Lénaïg Cariou, traductrice, dans le cadre de la soirée "Nos matrimoines" organisée pour la Nuit de la lecture. - Entrée libre !
  • 4/4/25 : Librairie Petite Egypte, Paris - Pour fêter la nouvelle traduction de L'opéra de quat'sous de Bertolt Brecht, Alexandre Pateau, traducteur, vous présentera la pièce en compagnie de Vincent Leterme, pianiste et chef de chant associé à la Comédie-Française, et de Thierry Raboud, critique littéraire et poète.
  • 10/4/25 : Musée d'Orsay, Paris - 19h - Soirée autour de Jon Fosse, prix Nobel de littérature 2023, organisée par Gabriel Dufay. - Sur réservation.
  • 24/5/25 au 25/5/25 : La Parole errante, Montreuil - L'Arche sera présente au SLAP, salon d'édition queer et féministe, tout le weekend !
Connexion ou créer un compte
Nous utilisons les cookies pour personnaliser le contenu et analyser notre trafic. Veuillez décider quel type de cookies vous êtes prêt à accepter.

Outrage au public et autres pièces parlées

« Les pièces "parlées" sont des représentations théâtrales non imagées en ce sens qu’elles ne donnent aucune image du monde. Elles montrent le monde non sous la forme d’images, mais plutôt sous la forme de mots ; les mots des pièces "parlées" ne représentent pas le monde comme une chose qui serait en dehors des mots mais plutôt comme le monde dans le contexte des mots eux-mêmes. Les mots qui forment les pièces "parlées" n’offrent pas une image du monde, mais seulement une notion du monde. Les pièces "parlées" sont théâtrales en ce qu’elles puisent tout naturellement dans le langage réel. Elles se servent uniquement de formes qui, même dans la réalité, sont l’expression de notre nature, c’est-à-dire qu’elles empruntent aux formes de langage purement orales. Les pièces "parlées" usent donc du langage naturel de l’insulte, de l’introspection, de l’aveu, de l’affirmation, de l’interrogation, de la justification, de la dissimulation, de la prédiction, du cri de détresse.

Elles appellent la présence d’un interlocuteur, d’une personne au moins, qui écoute. Sans quoi, elles ne seraient pas des expressions spontanées, mais seulement des élucubrations d’auteur. En cela, les pièces « parlées » sont du théâtre. Elles parodient sur le ton ironique tout ce que l’on trouve dans les formes de langage que je viens d’énumérer. » (Peter Handke)

Ce recueil est composé des textes suivants :

  • Outrage au public (Publikumbeschimpfung, traduction Jean Sigrid)
  • Prédiction (Weissagung, traduction Jean Sigrid)
  • Introspection (Selbstbezichtigung, traduction Jean Sigrid)
  • Appel au secours (Hilferufe, traduction Jean Sigrid)

« Les pièces "parlées" sont des représentations théâtrales non imagées en ce sens qu’elles ne donnent aucune image du monde. Elles montrent le monde non sous la forme d’images, mais plutôt sous la forme de mots ; les mots des pièces "parlées" ne représentent pas le monde comme une chose qui serait en dehors des mots mais plutôt comme le monde dans le contexte des mots eux-mêmes. Les mots qui forment les pièces "parlées" n’offrent pas une image du monde, mais seulement une notion du monde. Les pièces "parlées" sont théâtrales en ce qu’elles puisent tout naturellement dans le langage réel. Elles se servent uniquement de formes qui, même dans la réalité, sont l’expression de notre nature, c’est-à-dire qu’elles empruntent aux formes de langage purement orales. Les pièces "parlées" usent donc du langage naturel de l’insulte, de l’introspection, de l’aveu, de l’affirmation, de l’interrogation, de la justification, de la dissimulation, de la prédiction, du cri de détresse.

Elles appellent la présence d’un interlocuteur, d’une personne au moins, qui écoute. Sans quoi, elles ne seraient pas des expressions spontanées, mais seulement des élucubrations d’auteur. En cela, les pièces « parlées » sont du théâtre. Elles parodient sur le ton ironique tout ce que l’on trouve dans les formes de langage que je viens d’énumérer. » (Peter Handke)

Ce recueil est composé des textes suivants :

  • Outrage au public (Publikumbeschimpfung, traduction Jean Sigrid)
  • Prédiction (Weissagung, traduction Jean Sigrid)
  • Introspection (Selbstbezichtigung, traduction Jean Sigrid)
  • Appel au secours (Hilferufe, traduction Jean Sigrid)