• 17/04/24 au 19/4/24 : Genève, Vevey et La-Chaux-de-Fonds - Tournée suisse avec Alexandre Pateau, traducteur, et Vincent Leterme, chef de chant à la Comédie-Française, autour de L'opéra de quat'sous de Bertolt Brecht.
  • 17/04/24 : Lille, librairie L'Affranchie - 19h - Rencontre avec Joëlle Sambi pour la sortie de livre et vos corps seront caillasses dans le cadre du Printemps des poétexsses. - En savoir plus
  • 25/04/23 : Lafayette Anticipations, Paris - 19h - Lancement de la nouvelle traduction de 4:48 Psychose de Sarah Kane par Vanasay Khamphommala, avec une lecture par Guslagie Malanda et une discussion entre la traductrice et l'éditrice du texte. - Gratuit sur réservation !
  • 03/05/24 : Librairie À la marge, Montreuil - Soirée de poésie queer avec Joëlle Sambi, Aurélie Olivier, Rim Battal, et bien d'autres !
  • 02/06/24 : La Villette, Paris - Rencontre croisée avec Joëlle Sambi, Victor Malzac et Rim Battal dans le cadre du festival Mot pour mots. - En savoir plus
Connexion ou créer un compte
Nous utilisons les cookies pour personnaliser le contenu et analyser notre trafic. Veuillez décider quel type de cookies vous êtes prêt à accepter.

Le Nom / L'Enfant

Dans le récit d’une vie, Le Nom découpe un moment, celui où, dans la Norvège d’aujourd’hui, une adolescente enceinte retourne chez ses parents avec le garçon. Elle est venue seule, il l’a rejointe. Elle ne se sent pas très à l’aise dans cette maison, où dorment des objets signalant les désillusions, telle la photo du mariage des parents. Le garçon se replie dans un livre. Survient un ancien amour, Bjarne.

L’Enfant commence dans une grande ville, un soir de pluie. À un arrêt de bus, le jeune Fredrik croise Arvid, la cinquantaine. Fredrik boit, l’autre collecte les bouteilles vides. Agnès passe par là. Arvid repart. Entre les deux qui restent s’instaure un de ces dialogues caractéristiques de la manière de Fosse : où les répliques tissent entre les personnages un espace dense et magique, qui les abstrait de la réalité environnante, les élève au-dessus du spectateur, à un plan de réalité qui pourrait être celui du rêve ou du conte.

Ce recueil est composé des textes suivants :

  • L'Enfant (Barnet, traduction Terje Sinding)
  • Le Nom (Namnet, traduction Terje Sinding)

Les autres livres de Jon Fosse à L’Arche

Actualités et médiathèque de Jon Fosse à L’Arche

Dans le récit d’une vie, Le Nom découpe un moment, celui où, dans la Norvège d’aujourd’hui, une adolescente enceinte retourne chez ses parents avec le garçon. Elle est venue seule, il l’a rejointe. Elle ne se sent pas très à l’aise dans cette maison, où dorment des objets signalant les désillusions, telle la photo du mariage des parents. Le garçon se replie dans un livre. Survient un ancien amour, Bjarne.

L’Enfant commence dans une grande ville, un soir de pluie. À un arrêt de bus, le jeune Fredrik croise Arvid, la cinquantaine. Fredrik boit, l’autre collecte les bouteilles vides. Agnès passe par là. Arvid repart. Entre les deux qui restent s’instaure un de ces dialogues caractéristiques de la manière de Fosse : où les répliques tissent entre les personnages un espace dense et magique, qui les abstrait de la réalité environnante, les élève au-dessus du spectateur, à un plan de réalité qui pourrait être celui du rêve ou du conte.

Ce recueil est composé des textes suivants :

  • L'Enfant (Barnet, traduction Terje Sinding)
  • Le Nom (Namnet, traduction Terje Sinding)

Fiche technique

  • Publié en 1998
  • 192 pages
  • Prix : 18.00 €
  • Langue source :
  • ISBN : 9782851814159

Traducteur.rice

  • Terje Sinding

Les autres livres de Jon Fosse à L’Arche

Actualités et médiathèque de Jon Fosse à L’Arche