Nous utilisons les cookies pour personnaliser le contenu et analyser notre trafic. Veuillez décider quel type de cookies vous êtes prêt à accepter.

Visages connus, sentiments mêlés

(Bekannte Gesichter, gemischte Gefuhle)

« La petite Doris et le grand Günther
Un couple champion de Königswinter
Soudain la voici qui perd son allure
Il la frappe aussitôt en pleine figure
La pauvre Doris, le pauvre Günther
Le couple brisé de Königswinter
Il n’a pas voulu lui demander pardon
Aussi de sa robe on dégrafe les boutons. »

« La petite Doris et le grand Günther
Un couple champion de Königswinter
Soudain la voici qui perd son allure
Il la frappe aussitôt en pleine figure
La pauvre Doris, le pauvre Günther
Le couple brisé de Königswinter
Il n’a pas voulu lui demander pardon
Aussi de sa robe on dégrafe les boutons. »

Fiche technique

  • Texte inédit
  • Langue source : allemand
  • Nombre de personnages masculins : 4
  • Nombre de personnages féminins : 4

Traducteur.rice

  • Jacques De Decker

Autre(s) traduction(s) :

La pièce traduite par : Le livre traduit par :

Les livres de Botho Strauss à L’Arche