Nous utilisons les cookies pour personnaliser le contenu et analyser notre trafic. Veuillez décider quel type de cookies vous êtes prêt à accepter.

Marat-Sade

(Die Verfolgung und Ermordung Jean-Paul Marats)

La confrontation entre Marat et Sade est certes fictive mais elle n’est pas dénuée de fondement historique. Bien que les rapports entre les deux hommes restent obscurs, leurs chemins se sont croisés avant et pendant les soubresauts révolutionnaires et Sade a prononcé l’éloge funèbre de Marat après son assassinat par la Girondine Charlotte Corday.

La pièce n’est évidemment pas une reconstitution historique. Ce qui intéresse l’auteur dans cette confrontation, c’est le conflit entre l’individualisme poussé à l’extrême de Sade et le bouleversement politique et social que prône Marat et qu’il veut imposer par la force. Sade lui aussi était convaincu de la nécessité de la Révolution et ses œuvres sont d’un bout à l’autre une attaque contre la classe régnante corrompue. Il recule cependant devant les mesures de terreur prises par les nouveaux dirigeants et se trouve tel le représentant du tiers parti, assis entre deux chaises.

La confrontation entre Marat et Sade est certes fictive mais elle n’est pas dénuée de fondement historique. Bien que les rapports entre les deux hommes restent obscurs, leurs chemins se sont croisés avant et pendant les soubresauts révolutionnaires et Sade a prononcé l’éloge funèbre de Marat après son assassinat par la Girondine Charlotte Corday.

La pièce n’est évidemment pas une reconstitution historique. Ce qui intéresse l’auteur dans cette confrontation, c’est le conflit entre l’individualisme poussé à l’extrême de Sade et le bouleversement politique et social que prône Marat et qu’il veut imposer par la force. Sade lui aussi était convaincu de la nécessité de la Révolution et ses œuvres sont d’un bout à l’autre une attaque contre la classe régnante corrompue. Il recule cependant devant les mesures de terreur prises par les nouveaux dirigeants et se trouve tel le représentant du tiers parti, assis entre deux chaises.

Fiche technique

  • Éditeur : L'Arche
  • Langue source : allemand
  • Nombre de personnages masculins : 9
  • Nombre de personnages féminins : 3

Traducteur.rice

  • Jean Baudrillard

Les livres de Peter Weiss à L’Arche