Nous utilisons les cookies pour personnaliser le contenu et analyser notre trafic. Veuillez décider quel type de cookies vous êtes prêt à accepter.

Le Dragon d'or

(Der goldene Drache)

Le Dragon d’Or est un défi à l\'imagination : ce restaurant de spécialités asiatiques, est le point de départ d’une intrigue métaphysique. Partant d’une situation ordinaire, l’action se noue autour d’une rage de dents dont l’issue nous propulse dans l’intimité du personnage, déraciné comme cette dent et pourtant tout entier habité de ses origines, au point de provoquer sa perte. Avec l’adresse d’un magicien, l’auteur passe la parole d’un personnage à un autre et fait surgir de cette pièce chorale un foisonnement de mystères et de sensations.

Le Dragon d'or

(Der goldene Drache)

  • Traducteurs
    • Hélène Mauler
    • René Zahnd
  • Fiche technique
    • Éditeur : L'Arche
    • Langue source : allemand
    • Nombre de rôles masculins : 3
    • Nombre de rôles féminins : 2

Le Dragon d’Or est un défi à l\'imagination : ce restaurant de spécialités asiatiques, est le point de départ d’une intrigue métaphysique. Partant d’une situation ordinaire, l’action se noue autour d’une rage de dents dont l’issue nous propulse dans l’intimité du personnage, déraciné comme cette dent et pourtant tout entier habité de ses origines, au point de provoquer sa perte. Avec l’adresse d’un magicien, l’auteur passe la parole d’un personnage à un autre et fait surgir de cette pièce chorale un foisonnement de mystères et de sensations.