Nous utilisons les cookies pour personnaliser le contenu et analyser notre trafic. Veuillez décider quel type de cookies vous êtes prêt à accepter.

Du sang sur le cou du chat

(Blut am Hals der Katze)

Une héroïne de science-fiction, sortie d’une bande dessinée, Phébé Esprit-du-temps, est venue d’un astre sur la terre. « Elle ne comprend pas la langue des humains bien qu’elle en ait appris les paroles. » De nombreuses mini-scènes forment un compendium de phrases plus ou moins mensongères, mais en tout cas vitales, qui critiquent le langage.

Du sang sur le cou du chat

(Blut am Hals der Katze)

  • Traducteur
    • Jean-Francois Poirier
  • Fiche technique
    • Éditeur : L'Arche
    • Langue source : allemand
    • Nombre de rôles masculins : 5
    • Nombre de rôles féminins : 5

Une héroïne de science-fiction, sortie d’une bande dessinée, Phébé Esprit-du-temps, est venue d’un astre sur la terre. « Elle ne comprend pas la langue des humains bien qu’elle en ait appris les paroles. » De nombreuses mini-scènes forment un compendium de phrases plus ou moins mensongères, mais en tout cas vitales, qui critiquent le langage.