Nous utilisons les cookies pour personnaliser le contenu et analyser notre trafic. Veuillez décider quel type de cookies vous êtes prêt à accepter.

Maître Puntila et son valet Matti

(Herr Puntila und sein Knecht Matti)

Riche propriétaire terrien, Puntila est un maître ambivalent. D'un naturel irascible et méprisant, son penchant pour la bouteille le transforme en homme débonnaire, tendre et généreux. Se répandant en largesses sous l'effet de la boisson, il redoute ses accès de sobriété. Une situation bien malaisée à gérer pour sa fille Eva, dont l'approche du mariage avec un attaché diplomatique suscite bien des émois, ainsi que pour Matti, son chauffeur, qui veille à préserver sa dignité. Dans cette comédie populaire qui allie réalisme et poésie, Brecht réinvente la tension dynamique entre maître et valet, à la lumière de la conscience de classe et du désir d'émancipation, faisant valoir les avantages de la maîtrise de soi et de l'autonomie de l'esprit.

« Ce qui est encore pire, c’est que pendant ces accès de sobriété totale, insensée, je tombe carrément au niveau de la bête. À ce moment-là je n’ai plus la moindre inhibition. Ce que je fais dans cet état, frère, on ne peut vraiment pas le porter à mon compte. Pas si on a un cœur dans la poitrine et si on n’oublie pas de se dire que je suis malade. Je suis alors pleinement responsable de mes actes. Tu sais ce que ça signifie, frère, responsable de ses actes ? Un homme responsable de ses actes est un homme de qui on peut tout craindre. »
Bertolt Brecht

Bertolt Brecht à l’Agence théâtrale

Riche propriétaire terrien, Puntila est un maître ambivalent. D'un naturel irascible et méprisant, son penchant pour la bouteille le transforme en homme débonnaire, tendre et généreux. Se répandant en largesses sous l'effet de la boisson, il redoute ses accès de sobriété. Une situation bien malaisée à gérer pour sa fille Eva, dont l'approche du mariage avec un attaché diplomatique suscite bien des émois, ainsi que pour Matti, son chauffeur, qui veille à préserver sa dignité. Dans cette comédie populaire qui allie réalisme et poésie, Brecht réinvente la tension dynamique entre maître et valet, à la lumière de la conscience de classe et du désir d'émancipation, faisant valoir les avantages de la maîtrise de soi et de l'autonomie de l'esprit.

« Ce qui est encore pire, c’est que pendant ces accès de sobriété totale, insensée, je tombe carrément au niveau de la bête. À ce moment-là je n’ai plus la moindre inhibition. Ce que je fais dans cet état, frère, on ne peut vraiment pas le porter à mon compte. Pas si on a un cœur dans la poitrine et si on n’oublie pas de se dire que je suis malade. Je suis alors pleinement responsable de mes actes. Tu sais ce que ça signifie, frère, responsable de ses actes ? Un homme responsable de ses actes est un homme de qui on peut tout craindre. »
Bertolt Brecht

Traducteur.rice

  • Michel Cadot

Collection

Fiche technique

  • Publié en 1983
  • 120 pages
  • Prix : 11.00 €
  • Langue source : allemand
  • ISBN : 9782851810120

Autre(s) traduction(s) :

Bertolt Brecht à l’Agence théâtrale