• 18/6/26 : Librairie Le Temps d'un livre, Genève - 18h30 - Rencontre croisée entre Johann Chapoutot (historien), Alexandre Pateau (traducteur) et Claire Stavaux (éditrice) autour de La Résistible Ascension d'Arturo Ui de Bertolt Brecht et de la nouvelle collection "Uppercut" de L'Arche. - Sur réservation.
  • 19/6/26 : Villa Le Lac, Corseaux - 19h30 - En partenariat avec la librairie La Fontaine de Vevey, rencontre croisée entre Johann Chapoutot (historien), Alexandre Pateau (traducteur) et Claire Stavaux (éditrice) autour de La Résistible Ascension d'Arturo Ui de Bertolt Brecht et de la nouvelle collection "Uppercut" de L'Arche. - Sur réservation.
  • 15/7/26 : Théâtre Transversal, Avignon - Carte blanche aux éditions de L'Arche, avec une lecture de White Spirit à 18h par Marine Bachelot Nguyen, Karima El Kharraze, Essia Jaïbi, Marina Keltchewsky et Emilie Monnet, puis une lecture de Hurlevent carcasse de Claudine Galea par Constance Dollé à 19h30. Discussions, signatures, et verres à la suite !
  • 10/9/26 : Librairie Centrale, Paris - Lancement du livre Maison Chaos de Joëlle Sambi avec l'autrice.
  • 18/9/26 au 20/9/26 : Halles de Schaerbeek, Bruxelles - L'Arche sera présente au Poetik Bazar tout le weekend !
Connexion ou créer un compte
Nous utilisons les cookies pour personnaliser le contenu et analyser notre trafic. Veuillez décider quel type de cookies vous êtes prêt à accepter.

Drames de princesses

Jelinek épluche ici des « archétypes ». Blanche-Neige, à la recherche de la vérité, est finalement tuée par le Chasseur. La Belle au Bois Dormant est réveillée de son sommeil par le Prince qui, à défaut de la délivrer, ne lui offre qu’une existence soumise à ce « créateur » qu’il prétend être. Rosamunde doit reconnaître que le statut de la femme est incompatible avec l’écriture et que toute activité créatrice féminine est vouée à la mort. Jackie (Kennedy), assiégée par la mort de ses proches et prisonnière des images que les médias créent d’elle, ne peut désormais vivre qu’une existence illusoire. Ingeborg (Bachmann) et Sylvia (Plath) désespèrent de leur incapacité à faire bouger quoi que ce soit et se voient enfermées dans l’espace clos qui leur est destiné.

Les princesses d’Elfriede Jelinek sont un pendant moderne et parodique aux rois shakespeariens, elles sont des mythes en déconstruction. Ce sont des anti-princesses, qui ne s’insurgent nullement contre le drame de leur vie et consentent au destin qui leur est imposé. L’humour de Jelinek se révèle non seulement dans la manière grotesque dont ces princesses énoncent les discours masculins, mais également à travers les distorsions d’expressions toutes faites, le détournement de citations, les calembours et autres jeux langagiers.

Ce recueil est composé des textes suivants :

  • Jackie (Jackie, traduction Magali Jourdan et Mathilde Sobottke)
  • Blanche-Neige (Schneewittchen, traduction Magali Jourdan et Mathilde Sobottke)
  • La Belle au Bois Dormant (Dornröschen, traduction Magali Jourdan et Mathilde Sobottke)
  • Rosamunde (Rosamunde, traduction Magali Jourdan et Mathilde Sobottke)
  • Le Mur (Die Wand, traduction Magali Jourdan et Mathilde Sobottke)

Les autres livres d’Elfriede Jelinek à L’Arche

Actualités et médiathèque d’Elfriede Jelinek à L’Arche

Jelinek épluche ici des « archétypes ». Blanche-Neige, à la recherche de la vérité, est finalement tuée par le Chasseur. La Belle au Bois Dormant est réveillée de son sommeil par le Prince qui, à défaut de la délivrer, ne lui offre qu’une existence soumise à ce « créateur » qu’il prétend être. Rosamunde doit reconnaître que le statut de la femme est incompatible avec l’écriture et que toute activité créatrice féminine est vouée à la mort. Jackie (Kennedy), assiégée par la mort de ses proches et prisonnière des images que les médias créent d’elle, ne peut désormais vivre qu’une existence illusoire. Ingeborg (Bachmann) et Sylvia (Plath) désespèrent de leur incapacité à faire bouger quoi que ce soit et se voient enfermées dans l’espace clos qui leur est destiné.

Les princesses d’Elfriede Jelinek sont un pendant moderne et parodique aux rois shakespeariens, elles sont des mythes en déconstruction. Ce sont des anti-princesses, qui ne s’insurgent nullement contre le drame de leur vie et consentent au destin qui leur est imposé. L’humour de Jelinek se révèle non seulement dans la manière grotesque dont ces princesses énoncent les discours masculins, mais également à travers les distorsions d’expressions toutes faites, le détournement de citations, les calembours et autres jeux langagiers.

Ce recueil est composé des textes suivants :

  • Jackie (Jackie, traduction Magali Jourdan et Mathilde Sobottke)
  • Blanche-Neige (Schneewittchen, traduction Magali Jourdan et Mathilde Sobottke)
  • La Belle au Bois Dormant (Dornröschen, traduction Magali Jourdan et Mathilde Sobottke)
  • Rosamunde (Rosamunde, traduction Magali Jourdan et Mathilde Sobottke)
  • Le Mur (Die Wand, traduction Magali Jourdan et Mathilde Sobottke)

Fiche technique

  • Publié en 2006
  • 144 pages
  • Prix : 15.00 €
  • Langue source :
  • ISBN : 9782851816306

Traducteur.rice.s

  • Magali Jourdan
  • Mathilde Sobottke

Les autres livres d’Elfriede Jelinek à L’Arche

Actualités et médiathèque d’Elfriede Jelinek à L’Arche