• 4/4/25 : Librairie Petite Egypte, Paris - Pour fêter la nouvelle traduction de L'opéra de quat'sous de Bertolt Brecht, Alexandre Pateau, traducteur, vous présentera la pièce en compagnie de Vincent Leterme, pianiste et chef de chant associé à la Comédie-Française, et de Thierry Raboud, critique littéraire et poète.
  • 4/4/25 au 6/4/25 : Librairie Petite Egypte, Paris - Pendant trois jours, venez au festival Byzance ! organisé par la librairie avec le collectif Les Désirables, et consacré à l'économie sous toutes ses formes en arts, littératures et sciences humaines, orienté par le partage, la circulation et l'insistance des luttes autour de la Méditerranée.
  • 10/4/25 : Musée d'Orsay, Paris - 19h - Soirée autour de Jon Fosse, prix Nobel de littérature 2023, organisée par Gabriel Dufay. - Sur réservation.
  • 24/5/25 au 25/5/25 : La Parole errante, Montreuil - L'Arche sera présente au SLAP, salon d'édition queer et féministe, tout le weekend !
Connexion ou créer un compte
Nous utilisons les cookies pour personnaliser le contenu et analyser notre trafic. Veuillez décider quel type de cookies vous êtes prêt à accepter.

Théâtre complet - Tome 2

Dans une lettre à son ami Souvorine, datée du 21 octobre 1895, Tchekhov déclarait à propos de La Mouette, pièce à laquelle il travaillait : « Je ne l’écris pas sans plaisir, bien que j’y transgresse gravement les lois du théâtre. C’est une comédie : trois rôles de femmes, six rôles d’hommes, quatre actes, un paysage (vue sur un lac), beaucoup de conversations littéraires, peu d’action, cent kilos d’amour. »

Remaniée au début de 1896, La Mouette fut jouée pour la première fois au Théâtre Alexandrinski, à Saint-Pétersbourg, le 17 octobre 1896. Le public, qui s’attendait à une comédie traditionnelle, ne comprit rien aux intentions de Tchekhov. L’accueil réservé au spectacle fut si hostile et l’échec si retentissant que Tchekhov quitta le théâtre avant la fin du spectacle et repartit pour Moscou par le premier train du matin.

Profondément frappé par cet insuccès, Tchekhov ne consentit qu’après de longues hésitations à confier La Mouette, deux ans plus tard, au jeune Théâtre d’Art de Moscou. Mise en scène par Stanislavski, elle connut un succès triomphal, et n’a pas cessé depuis lors d’être inscrite au répertoire du Théâtre d’Art, dont l’oiseau aux longues ailes déployées est devenu l’emblème.

Ce recueil est composé des textes suivants :

  • La Mouette (traduction Génia Cannac et Georges Perros)
  • Oncle Vania (Vava Vania, traduction Génia Cannac et Georges Perros)
  • Les Trois sœurs (traduction Génia Cannac et Georges Perros)

Dans une lettre à son ami Souvorine, datée du 21 octobre 1895, Tchekhov déclarait à propos de La Mouette, pièce à laquelle il travaillait : « Je ne l’écris pas sans plaisir, bien que j’y transgresse gravement les lois du théâtre. C’est une comédie : trois rôles de femmes, six rôles d’hommes, quatre actes, un paysage (vue sur un lac), beaucoup de conversations littéraires, peu d’action, cent kilos d’amour. »

Remaniée au début de 1896, La Mouette fut jouée pour la première fois au Théâtre Alexandrinski, à Saint-Pétersbourg, le 17 octobre 1896. Le public, qui s’attendait à une comédie traditionnelle, ne comprit rien aux intentions de Tchekhov. L’accueil réservé au spectacle fut si hostile et l’échec si retentissant que Tchekhov quitta le théâtre avant la fin du spectacle et repartit pour Moscou par le premier train du matin.

Profondément frappé par cet insuccès, Tchekhov ne consentit qu’après de longues hésitations à confier La Mouette, deux ans plus tard, au jeune Théâtre d’Art de Moscou. Mise en scène par Stanislavski, elle connut un succès triomphal, et n’a pas cessé depuis lors d’être inscrite au répertoire du Théâtre d’Art, dont l’oiseau aux longues ailes déployées est devenu l’emblème.

Ce recueil est composé des textes suivants :

  • La Mouette (traduction Génia Cannac et Georges Perros)
  • Oncle Vania (Vava Vania, traduction Génia Cannac et Georges Perros)
  • Les Trois sœurs (traduction Génia Cannac et Georges Perros)

Fiche technique

  • Publié en 1960
  • 200 pages
  • Prix : 13.00 €
  • Langue source :
  • ISBN : 9782851812193

Traducteur.rice.s

  • Génia Cannac
  • Georges Perros

Les autres livres d’Anton Tchekhov à L’Arche