Le Royaume des animaux / Solstice d'hiver
Ce recueil est composé des textes suivants :
- Le Royaume des animaux (Das Reich der Tiere, traduction Hélène Mauler et René Zahnd)
- Solstice d'hiver (Wintersonnenwende, traduction Camille Luscher et Claire Stavaux)
Au Royaume des animaux, l’heure est à l’élection d’un nouveau roi. Qui du Zèbre ou du Lion montera sur le trône ? La concurrence attise les intrigues politiques. Cette parabole musicale aux accents de fable d’Ésope est interprétée par des comédiens portant des masques d’animaux, qui redoutent leur remplacement par des objets. Une pièce incisive, où le théâtre est un miroir des vanités humaines.
Solstice d’hiver se déroule la veille de Noël. Bettina est à cran : sa mère a invité chez eux un inconnu rencontré dans le train. Que fait dans leur salon cet étrange mélomane aux manières chevaleresques ? À la manière de Strindberg ou Bergman, Schimmelpfennig dresse un portrait au vitriol des intellectuels de la classe moyenne, entre terreur, fantasmes et pur nombrilisme.