L'Inattendu
Dans sa chambre à côté du Fleuve, Liane dansante ne veut pas croire à la disparition de son amant. Elle veut qu’il revienne et trouve sa solitude très mauvaise cavalière. Pourquoi, se demande-t-elle, suis-je sa veuve s’il n’est pas plus mort que moi ? Dans des flacons bleu de Prusse ou rouge Saturne, vert bouteille ou jaune sable, elle trouve des souvenirs et lit l’avenir. Jusqu’au jour où Liane décide d’aller voir le monde comme il va, le monde qui déraille en Afghanistan, au Kosovo, en Somalie. Jusqu’au jour où quelqu’un lui dit : Je peux peut-être vous rendre service ?
TRADUCTIONS :
- L’Inattendu, traduction anglaise de Miriam Heard
- L’Inatteso, traduction italienne de Rosaria Buffa
- Lo Inesperado, traduction espagnole de Fernando Gomez Grande, Editions Teatro del Astillero, Madrid, 2005
- Uten forvarsel, traduction norvégienne de Olav Torbjørn Skare
- L’Inattendu, traduction grecque de Petros Sevastikoglou, Editions Kedros, Athènes, 2005
C'est à dire, le podcast de L'Arche, saison 1
Anouk Grinberg vous lit L'Inattendu de Fabrice Melquiot : épisode #10