Hamlet
Proposer au lecteur/spectateur français une nouvelle traduction de Hamlet est une affaire périlleuse. Elle est problématique à deux niveaux : esthétique et financier. Pour l’aspect financier, la situation est d’une belle évidence. Il y a sur le marché beaucoup de traductions de cette pièce capitale et ceci à des prix qui défient, justement, toute concurrence. On oublie d’ajouter qu’il s’agit de vieilles traductions.