Catalogue des publications

<<< Retour à la liste des œuvres de cet auteur

Jan FABRE

Le Marchand de sel et la Mouche

Traduit du néerlandais par Anny Czupper et Olivier Taymans

Mon corps, mon gentil corps, dis-moi...

Traduit du néerlandais par Anny Czupper et Olivier Taymans

L’Ange de la mort

Traduit du néerlandais par Anny Czupper et Olivier Taymans

Une femme normale-à-en-mourir

Traduit du néerlandais par Anny Czupper et Willy Devos
2000, 160 p.

Ce livre n'est pas disponible actuellement chez l'éditeur.

ISBN : 2851814605 - 13,72€

Résumé :

Dès le début des années quatre-vingt, Jan Fabre s’est livré dans toutes les facettes de son œuvre à une étude du corps avant que cette pratique ne devienne « à la mode ». Sa perception architecturale de l’espace scénique, son attachement à la danse, son interprétation particulière du théâtre comme une œuvre d’art total font de lui un auteur de théâtre unique : à la fois d’une exceptionnelle diversité et d’une rare homogénéité.

Ses pièces – souvent des monologues – sont plutôt discursives mais il n’y a nul doute, l’attaque y est aussi virulente que dans ses autres œuvres. On meurt, on assassine, on souffre et on fait souffrir. La langue est dure comme une pierre, vive et sans pitié, se taillant un chemin dans l’inconscient. Pas de mètre qui assouplirait les mots, pas de rime qui relierait les phrases.

 
Nos actus en bref

Kate TEMPEST
Fracassés

Sibylle BERG
Walter, mon ami un peu étrange

Leïla CUKIERMAN, Gerty DAMBURY et Françoise VERGES
Décolonisons les arts !

Alexandra BADEA
Points de non-retour [Thiaroye]

Marie Luise KNOTT
Désapprendre - Voies de la pensée chez Hannah Arendt

Changement de diffusion et de distribution
de L'Arche Editeur